Vignettes of a South African Township called Mdantsane

Monday, August 25, 2014

For Irom Sharmila

 photo IromCharcoal1_zps303e1d00.jpg

Irom Sharmila
Charcoal on Paper

For Irom

they stabbed a sun
legally
multiple times
dragged another sky in chains
declared guilty
legally and thrown in a cell
horizons cowered
in shame and shamelessness
outside dogs barked and quarreled
indecisively
the Generals continue sipping scotch
on such sky less evenings at
Imphal

Amitabh Mitra

Renowned Indian Poet Badal Saroj has translated this poem in Hindi

उन्होंने सूरज में, कानूनी रूप से, अनगिनत बार घोंप डाले चाकू
एक और आकाश को बेड़ियों में घसीट कर
मुजरिम करार दे दिया
और धकेल दिया काल कोठरी में ; सो भी पूरी तरह कानूनन
शर्म के मारे दुबक गए क्षितिज
उत्सव मनाती रही बेशर्मी
कुत्ते भौंकते और झगड़ते रहे अनवरत
और
इम्फाल की ऐसी
एक निर्वात और निरावृत्त शाम में
स्कॉच सुडकते रहे जनरल.

4 comments:

  1. I am enjoying discovering your poetry and art Amitabh!

    ReplyDelete
  2. Bhai Sajal ,mai to stabdh hun! Kya kahoon,kaise kahoon! tumhe aur tumhare sensitive sympathetic man ko dekh khush hun ,garv karti hun ki tumhe jaanati hoon.Khush raho,khoob naam kamao.

    ReplyDelete
  3. A Million thanks Don, Happy u are enjoying art and poetry

    ReplyDelete